so that

Temat przeniesiony do archwium.
Mam zdanie: They had to leave the hotel early. If not, they would have missed their train.
czy po użyciu "so that" to zdanie:
They had to leave the hotel early so that they wouldn’t miss their train.
jest poprawne cz te
They had to leave the hotel early so that they wouldn’t have missed their train.

???
wouldn't miss
No własnie czemu tak?
bo ich zamierzenia (żeby się nie spóźnić) odnosiły się do przyszlosci - a would have done odnosiloby sie do czegos wczesniejszego niz pierwsza czesc zdania.

« 

Szkoły językowe

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia