"Atmosphere plays a key role at work" - które to jest znaczenie…
Nic nie chce udowodnic. Podalam przyklad bo na przykladach latwiej nauczyc sie wyczucia jezykowego niz z samych regulek.
Atmosphere as general air/ambiance is uncountable. Atmosphere as an equivalent to…
»
ale co chcesz tym udowodnić? Że jeżeli opisujemy atmosferę dokładniej, przy użyciu modyfikatorów, to używamy przedimka?
A boss to his team: we need to create an atmosphere of trust and mutual support.
Moim zdaniem nie. Surrounding mood będzie się odnosił do konkretnej sytuacji. To wyniknie z kontekstu jak wiele innych niuansów.
ale podstaw swoją definicję do tego zdania. Pasuje.
General statement , not particular work, not particular atmosphere
Żaden szary obszar.
a surrounding mood that seems to fill a place, event, or situation is countable.
to co powiesz na to:
"2. Atmosphere plays a key role at work."
Żaden szary obszar.
a surrounding mood that seems to fill a place, event, or situation is countable.
Przedimki pojawiają się, gdy opisujesz atmosferę dokładniej, a więc gdy dodajesz przymiotniki.
a ja znam regułkę, że niepoliczalne z przymiotnikami często robią się policzalne.
I nie wiem, co miałoby znaczyć 'w bardziej konkretnym znaczeniu'. Jakie jest 'bardziej ogólne znaczenie'…
»
a ja znam regułkę, że niepoliczalne z przymiotnikami często robią się policzalne.
I nie wiem, co miałoby znaczyć 'w bardziej konkretnym znaczeniu'. Jakie jest 'bardziej ogólne znaczenie'…
»
wybacz, ale to masło maślane: przed tym wyrazem stawiamy 'a', bo jest to rzeczownik policzalny.
Nie zgadzam się. Moim zdaniem to jest dobra odpowiedź na zadane pytanie. Oczywiście po tej…
»
wybacz, ale to masło maślane: przed tym wyrazem stawiamy 'a', bo jest to rzeczownik policzalny. Pytanie brzmi: dlaczego atmosphere jest tutaj rzeczownikiem policzalnym. Na to odpowiedz!
To…
»
Dlaczego a przed atmosphere?
Bo "atmosphere" jest tutaj rzeczownikiem policzalnym w liczbie pojedynczej więc nie może wystąpić bez jakiegoś określnika.
wybacz, ale
»
Dlaczego a przed atmosphere?
Bo "atmosphere" jest tutaj rzeczownikiem policzalnym w liczbie pojedynczej więc nie może wystąpić bez jakiegoś określnika.
Dlaczego a przed atmosphere?
a faktycznie, przeoczyłam "s"
5. jeden test?
ogolnie dobrze napisane pytania
1. lepiej at
Dobry wieczór,
czy te zdania są poprawnie przetłumaczone?
1. Czy w twojej szkole jest przyjazna atmosfera? - Is there a friendly atmosphere at (a może "in"?) your school?
2. Do you have…
»