jak po angielsku jest NIP?

Temat przeniesiony do archwium.
jak po angielsku jest NIP?
i jak przetłumaczyć na angielski fakturę VAT może ktoś ma wzór?
[email]
VAT Registration Number (?)
ja jak zwykle się powymądrzam:
1. podaj całe zdanie
2. nie ma jednego przyjętego odpowiednika. Mądre dyskusje znajdziesz tu: http://tinyurl.com/54lt5
3. może być Taxpayer Identification Number, Tax Reference Number...

Może Mr. Okocimski coś dorzuci
Mg, co to jest NIP tak w ogole? Kiedys mi sie to \"obilo\" o uszy .... do czego to sluzy ten NIP?
:o)
Nie za bardzo sie orientuje do czego NIP sluzy ale jesli jest to numer \"zwiazany\" z VAT-em i uzywany przez firmy to pewnie chodzi o VAT Registration Number,...tak mysle....

http://www.hmce.gov.uk/business/vat/vat-reg-apply-update.htm

:o)
np. do tego, aby moc legalnie podjac prace. to wiem, bo akurat sobie wyrabiam;) i na tym sie konczy moja wiedze na temat nipów pitów ble
..cos mi sie widzi, ze faktura VAT to \"VAT receipt\". To taki rachunek/\"invoice\", na korym jest wydrukowany numer VAT firmy uslugowej... inne firmy uzywaja tego przy odsylaniu \"VAT returns\".
Jakos tak, bo nie mam firmy wiec nie za bardzo \"siedze w temacie\".
:o)
Jesli ten NIP to Numer Identyfikacji Podatkowej to uzywa sie (przynajmniej w NZ) IRD Number - Inland Revenue Deprtment Number :-) Mam nadzieje ze pomoglo :-)
Z tego co napisales to wyglada to cos jak National Insurance Number...
:o)
...a tu (UK) maja National Insurance Number ale tym sie nie \"szasta\" na zadnych fakturach ;).

Z tego co sie orientuje, po Waszych wypowiedziach, to NIP to jakies skrzyzowanie \"National Insurance Number\" (tylko dla ludzikow) z \"VAT Registration Number\" (firmy).

Co kraj to obyczaj...
:o)
NIP to Numer Identyfikacji Podatkowej i dlatego mają go i ludziki i firmy.
ja bym tego w ogóle nie tłumaczył, co najwyżej dał wytłumaczenie w nawiasie.
Bo jeżeli firma brytyjska (dajmy na to) użyje przetłumaczonego skrótu w korespondencji z polskim urzędem, to nitk nie będzie wiedział, że o NIP chodzi.
Stąd moje pytanie o całe zdanie i w ogóle kontekst.
Co innego, kiedy NIP pojawia się w tekście opowiadania i wtedy można starać się to przełożyć tak, żeby anglojęzyczny czytelnik wiedział, o co chodzi.
Jak zwykle masz racje, kurde! To sie juz zaczyna robic nudne...
;o)
Ej, nie ogrodnikuj... nie przesadzaj. Zwykle nie mam czasu mieć racji, bo Ty odpowiadasz jako pierwsza.
no cóż, ja bym powiedziała, że idziecie łeb w łeb, jeżeli chodzi o szybkość i trafność:)))
Bo jak powiedzial Gitarzysta: \"Na każdym zebraniu jest taka sytuacja, że ktoś musi zacząć pierwszy\"...
[Rejs]
:o)
NIP - Numer Identyfikacji Podatkowej. Musi go posiadać każdy obywatel tego kraju, który zarabie pieniążki i płaci podatki, nawet jeśli formularze wypełnia za niego mamusia.
cebulka: podziwiam Cię!
Co do NIP - akurat w tym siedzę więc małe uzupełnienie: dla NIP (Numer Identyfikacji Podatkowej) Europejczycy anglojęzyczni używają określenia \"VAT Identification Number\" lub \"VAT ID\". Należy go umieszczać na fakturach ( INVOICE VAT) dla odbiorców na obszarze UE.

pozdrówka
Temat przeniesiony do archwium.