NIP to Numer Identyfikacji Podatkowej i dlatego mają go i ludziki i firmy.
ja bym tego w ogóle nie tłumaczył, co najwyżej dał wytłumaczenie w nawiasie.
Bo jeżeli firma brytyjska (dajmy na to) użyje przetłumaczonego skrótu w korespondencji z polskim urzędem, to nitk nie będzie wiedział, że o NIP chodzi.
Stąd moje pytanie o całe zdanie i w ogóle kontekst.
Co innego, kiedy NIP pojawia się w tekście opowiadania i wtedy można starać się to przełożyć tak, żeby anglojęzyczny czytelnik wiedział, o co chodzi.