Present Perfect Continuous - budowapokaż wersję do wydruku

Teraz zajmiemy się trochę bardziej złożonym czasem, jakim jest Present Perfect Continuous. Jak można się domyślić po nazwie, będzie to mieszanka Present Perfect i Present Continuous.

Czas Present Perfect Continuous składa się z następujących elementów:

 

podmiot + have/has + been + czasownik z końcówką -ing.

 

Oto przykładowe zdania:

 

I have been working for five hours. Pracuję od pięciu godzin.
John has been studying in London since January. John studiuje w Londynie od stycznia.


Po podmiocie wstawiamy odpowiednią dla osoby formę czasownika mieć (has dla trzeciej osoby liczby pojedynczej, have dla pozostałych osób). Następnie dodajemy być - zawsze w trzeciej formie been, a na koniec czasownik właściwy z końcówką -ing. Zdanie gotowe!

Nie jest to takie trudne - po podmiocie zawsze będzie have been lub has been - potem tylko czasownik i zrobione.

Oczywiście podobnie jak przy Present Perfect można skracać:

I have » I've
you have » you've
she has » she's
he has » he's
it has » it's
we have » we've
they have » they've



Kilka przykładów:

She's been reading that book for two hours. Ona czyta książkę od dwóch godzin.
We've been waiting for you since 10 o'clock. Czekamy na ciebie od dziesiątej. (a ty dopiero teraz przychodzisz...)
I've been learning English for seven years now. Uczę się angielskiego już siedem lat.
It's been raining for 5 hours! Pada od 5 godzin!

Skomentuj

Dodawanie komentarzy tylko dla zarejestrowanych i niezablokowanych użytkowników!

Zaloguj się aby dodać komentarz. Nie masz konta? Zarejestruj się.

Komentarze (7)

19jakub96
11 sty 2012
@pan_kartofel
"I've" to skrót od "I have"
Więc można stworzyć zdanie "I have been cleaning...", "He's been studying...", "He has been waiting...".
Są to skróty, więc można ich używać, lub nie.
Mam nadzieję, że pomogłem ;)
pan_kartofel
09 lis 2011
Czy moze mi ktos wyjasnic, czym roznia sie dwa zdania ponizej:

I've been cleaning my flat since 5 p.m.
John has been studying in London since January.

albo takie:

He's been waiting for his girlfriend for 2 hours.
Piotr has lived in London for five years.

Czy nie mozna powiedziec na odwrot i nie bedzie to oznaczalo tego samego? Tzn:
He has waited for his girlfriend for 2 hours / Piotr has been living in London for 5 years
haku1
03 lut 2011
We have been waiting for you since 10. To zdanie można tłumaczyć na 2 sposoby: Czekalismy na ciebie od 10, lub czekamy na ciebie od 10. Wszystko zależy od kontekstu, ktorego tutaj jest zbyt malo i nie jestesmy w stanie stwierdzic jak dokładnie to przetłumaczyc na język polski.
gabi10200
03 lut 2011
nie kumam
kryszak
21 sty 2011
We have been waiting for you since 10. to chyba znaczy ze czekamy na Ciebie od 10 .... a nie ze czekalismy...

czekaliśmy na ciebie... bo w momencie gdy mówimy to ta osoba już jest z nami i już nie czekamy...
kondi93
03 sty 2011
Czyli na chłopski polski rozum, to jest czas teraźniejszy, gdzie warunkiem jest, iż dana czynność została zapoczątkowana już jakiś czas temu i trwa nadal. No. ;)
meggy92
05 gru 2010
We have been waiting for you since 10. to chyba znaczy ze czekamy na Ciebie od 10 .... a nie ze czekalismy...
ładowanie, proszę czekać...