Inne liczebniki angielskie

I jeszcze krótka ściąga z czytania liczebników użytych do podawania różnych danych:

odległość (distance):

37.897 km playthirty-seven point eight
nine seven kilometres
851.56 km playeight hundred (and) fifty-one
point five six kilometres

procenty (percentage):

5.9% playfive point nine per cent
45.2% playforty-five point two per cent

prędkość (speed):

120 km/h playone hundred and twenty
kilometres an/per hour
90 km/h playninety kilometres an/per hour

numer telefonu (telephone number):

508 786 432 playfive oh eight seven
eight six four three two
466 987 322 playfour double six nine eight
seven three double two

wynik meczu (football score):

4:1 playfour one
2:0 playtwo nil

Bezpośrednio z liczebnikami związane są słówka oznaczające częstotliwość (np. wykonywania czegoś) - takie jak 'raz', 'dwa razy', 'trzy razy' itp. Dwa pierwsze jedynie będą miały nieco inną formę - już od 'trzeciego razu' w górę nic się nie zmienia

playonce* = one time raz
playtwice = two times dwa razy
playthree times trzy razy
playfour times cztery razy
playone hundred times sto razy
playI have been to the USA once. Tylko raz byłem w USA.
playI told her twice. Dwa razy jej to mówiłam.
playHe dated her three times. Trzy razy umówił się z nią na randkę.

*once może mieć też inne znaczenia, wtedy gdy odnosi się do określeń czasu - oznacza wtedy między innymi 'kiedyś'. Na przykład:

playHe once tried to be a singer. Próbował kiedyś zostać piosenkarzem.

Ćwiczenia online związane z tematem:

Wskazówka Zaloguj się, aby zapisywać historię i wyniki Twojej nauki.

Komentarze (8)

MaxRieko
03 wrz 2015

I was travelling at (seventy kilometres an hour) seventy kilometres per hour yesterday.
Czemu "seventy kilometres an hour" jest nie poprawna ?

MaxRieko
03 wrz 2015

Słówko "per cent" jest u was w ćwiczeniach nie zaliczane, trzeba wpisać "percent", czemu ?

MaxRieko
03 wrz 2015

My brother is (one hundred and eighty-six centimeters) one metre eighty-six centimetres tall.
Cczemu nie może być sto osiemdziesiąt sześć centymetrów, a musi być metr osiemdziesiąt sześć centymetrów?
Nie moga być obie werjse w ćwiczeniu 2?

mallory09
20 cze 2015

Muszkinson, obie wersje są prawidłowe. Kilometre jest używane w British English, natomiast kilometer w American.

Muszkinson
07 lis 2013

kilometres ---> kilometers

Pawcio13
01 lip 2013

Do: Tomasz Borek:
dobre pytanie. sam się nad tym zastanawiam. Chyba i twój przykład też jest poprawny (przynajmniej tak mi się wydaję) pozdrawiam;-]

Tomasz_Borek
27 cze 2011

Czy w ostatnim przykładzie nie powinno być: "He once tried to become a singer"?

Matie
05 lut 2011

Też świetna,ale dobrze że nie muszę tego umieć.
Wrócę do niej ale później

Skomentuj

Zaloguj się aby dodać komentarz. Nie masz konta? Zarejestruj się.
Zobacz kategorie słownika tematycznego: