junction po polsku

Temat przeniesiony do archwium.
czesc,
czy ktos moze mi \"powiedziec\" jak jest \"motorway junction\" po polsku? ... i jeszcze jak jest \"slip road\" i \"central reservation\"?
dzieki z gory za pomoc
xxx
W polsce nie ma autostrad to moze dlatego brak Ci odpowiednikow :)))))))
Ale motorway junction to po prostu skrzyzowanie drog glownych. Slip road to w amerykanskim ang. po prostu access road/access route czyli po prostu droga dojazdowa do glownej drogi lub autostrady (highway). No i central reservation to po prostu road median czy road divider co na polskie nie ma chyba innej nazwy jak przedzial na autostradzie czy drodze, to co dzieli droge na pol i dwa kierunki ruchu. Na autrostradzie jest to z reguly trawa i stad pewnie brytyjsko-ang nazwa reservation.
ha-ha
masz racje... moze powinnam poczekac jak wybuduja autostrady.... ;-)))
dziekuje bardzo
x