Profil użytkownika Spacekewbs - wpisy na forum

1-30 z 59
poprzednia |
"Pozostań w dyskusji na poziomie." - Keep the discussion up to the mark.…
Zastanawiam się, jak powiedzieć po angielsku "Do _ to ci niedaleko". Przykładowa sytuacja: "Nazwali mnie małpą!" "No do małpy to ci niedaleko..."…
Wiem, że wyrażenie nie jest dziś popularne, ale miałem takie ćwiczenie z parafrazy i zastanawiałem się, jakiej struktury użyć. Czyli would/might, tak?…
Czy po for fear that występuje tryb łączący (subjunctive, tak jak po suggest), czy normalne zdanie? She didn't want to say anything for fear that she hurt their feelings. albo She didn't wa…
Witam Mam pytanie, a mianowicie: gdzie mogę znaleźć jakieś teksty do tłumaczenia na język angielski? Podobno tłumaczenie to jedna z najlepszych metod zwiększenia słownictwa w obcym języku. Bardzo pros…
Tego nawet nie da się otworzyć. Ale dzięki za chęci.…
Witam. Mam zamiar kupić słownik kolokacji języka angielskiego i nie mogę się zdecydować pomiędzy dwoma. Pierwszy, Oxford's Collocations Dictionary, kosztuje 133 zł. Drugi, Macmillan Collocations …
Jednak udało mi się coś wykombinować :) Zacząłem myśleć, co może być symbolem istotności i siły, potęgi. I wykombinowałem drzewo wiecznie zielone (evergreen). Tak więc nieistotność może być zastąpiona…
Dzięki!…
Chodzi mi o użycie słów mało potocznych…
Rozumiem. Jaki tytuł sugerujesz?…
Coś w stylu "Zbliżone skupienie, brak nieistotności". Skupiamy się na tym, co bezpośrednie, więc nie zauważamy tego, jak bardzo jesteśmy nieistotni i mali.…
Hej. Próbuję streścić pewne zdanie tak, aby zachować pełny jego sens i aby powstał tytuł piosenki. A mianowicie: "If you're not feeling tiny, you're not looking far enough". Czy mo…
I've asked not to talk about it.…
Mam pytanie, jaki jest odpowiednik tego wyrażenia w języku angielskim (najlepiej amerykańskim)? Czy w ogóle takie coś istnieje w amerykańskiej edukacji? Przeszukałem cały internet i jedyne, co znalazł…
Jak można powiedzieć powyższe wyrażenie po angielsku? Próbowałem to przetłumaczyć na wiele sposobów. "You'll be sorry", "You'll be surprised"... Żadne tłumaczenie mi jedn…
"Stajesz się wtedy bezradny, prawda?" - Then, you become helpless, right?…
"To nie było jej" - "It wasn't hers" "To nie była ona" - "It wasn't her" Inne przykłady: She did it. It was her who did it.…
Yup.…
Dziękuję za pomoc ! :)…
Dzięki! Można użyć tego wyrażenia ironicznie? Np. 'Najlepiej to się obrazić i tyle.' Bo tak mi jakoś nie pasuje…
Czy zna ktoś jakiś odpowiednik polskiego wyrażenia 'Najlepiej to...'? Np. w zdaniu 'Najlepiej to idź do niej i ją przeproś'. Znam wyrażenia 'You'd better...', '…
Chodzi mi o lingwistykę stosowaną.…
Czy ktoś studiuje/studiował na UMCS-ie? Jeśli tak to czy polecacie? Byłem tam na wycieczce i mi się spodobało, ale wolałbym mieć pewność. Z góry dziękuję.…
Jeśli ktoś jest ciekaw, repetytorium nazywa się "Matura Companion: Egzamin pisemny, struktury leksykalno-gramatyczne"…
W repetytorium, który przerabiam, działy dzielą go na rodzaj ćwiczenia, czyli np. Dział I: Test luk sterowanych; Dział II: Słowotwórstwo. I każdy ten dział dzieli się również na różne wersje tego ćwic…
It's not my place to say so? Ale słowem kluczowym jest me.…
Niestety nie znam takiego wyrażenia. Może jakaś podpowiedź?…
Pomoże mi ktoś z tą transformacją? Ilość słów jest nieograniczona. I'm sorry but I cannot let you in without the manager's permission. ME It _________________ without the manager's per…
Omg, dlaczego ja o tym nie pomyślałem xD Dzięki!…
1-30 z 59
poprzednia |