'Once bitten, twice shy.' – tłumaczenie przysłowia

Nie ma zysku bez ryzyka, nieszczęścia chodzą parami, czas leczy rany. Prezentujemy te i kilkadziesiąt innych angielskich przysłów wraz z ich odpowiednikami w języku polskim.

« Powrót do listy

Once bitten, twice shy.

Kto się na gorącym sparzył, ten dmucha na zimne.