Ssaki po angielsku, z wymową

Kolejny element królestwa zwierząt - ssaki. Od wiewiórki przez lisa do żyrafy, od dziobaka przez leniwca do gazeli. Te i inne gatunki w naszej bazie.

Naucz się i przetestuj znajomość słówek z tej kategorii.
Zaloguj się, aby dane Twojej nauki zostały zapamiętane.

Najlepsi w tym tygodniu:

UżytkownikPunktów
zobacz więcej »
101-103 z 103
| następna
weasel

weasel

łasica

wild boar

wild boar

dzik

wildcat

wildcat

żbik

101-103 z 103
| następna
Zostaw komentarz:
Zaloguj się aby dodać komentarz. Nie masz konta? Zarejestruj się.
Komentarze (6)

Dlaczego "boar" to nie po prostu "dzik" tylko "knur"?

a no wlasnie nie ma polskiego żubra

eeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee fajne

1.Co to jest sobół?
2.Zamiast bawoła (chyba) jest żubr
3.Nosorożec to w skrucie rhino

Coś nie pykło...
1. 'Buffalo' jest przetłumaczone jako bawół, ale na zdjęciu widnieje bizon.
2. 'Elk' jest przetłumaczony jako łoś, a na zdjęciu widnieje wapiti/jeleń kanadyjski (też 'elk' ale nie łoś - This animal should not be confused with the larger moose (Alces alces), to which the name "elk" applies in the British Isles and Eurasia).
3. Przy haśle 'weasel' na zdjęciu widnieje fretka/tchórz.
4. 'Gopher' to nie suseł.
5. Wg słowników 'chamois' jako kozica wymawia się /ʃamwɑː/.

dlaczego słowo łoś jest zlustrowane jeleniem??