Happy Birthday to You
Happy Birthday to You" is an American song which is sung to celebrate the anniversary of a person's birth. Non-English speakers have translated it into other languages.
The melody of "Happy Birthday to You" was written by American sisters Patty and Mildred Hill in 1893 when they were school teachers in Louisville, Kentucky. The versewiersz was originally intendedzamierzony, przeznaczony as a classroom greeting entitledpod tytułem "Good Morning to All". The lyricssłowa piosenki were copyrightedchroniony prawem autorskim in 1935, 11 years before Patty's death, and the ownershipwłasność, posiadanie has swappedto swap: zamienić hands in multi-million dollar dealsdeal: transakcja, biznes ever sinceod czasu gdy, odkąd; the copyright is currently owned by Time Warner (a subsidiaryfilia, przedsiębiorstwo podporządkowane większej firmie of which bought the rights in 1988) and is scheduledzaplanowany, wyznaczony to expirewygasać, kończyć się, tracić ważność in 2030. It is not completely certain who wrote the lyricssłowa piosenki to "Happy Birthday to You."
According to the Guinness Book of World Records, "Happy Birthday to You" is among the top three most popular songs in the English language, alongwzdłuż, przy with "Auld Lang Syne" and "For He's a Jolly Good Fellow."
One of the most famous performances of "Happy Birthday to You" was Marilyn Monroe's renditionwykonanie utworu, odtworzenie to U.S. President John F. Kennedy in May 1962.
"Good Morning to All" lyricssłowa piosenki
Good morning to you,
Good morning to you,
Good morning, dear children,
Good morning to all.
"Happy Birthday to You" lyricssłowa piosenki
Happy Birthday to you,
Happy Birthday to you,
Happy Birthday dear (name)
Happy Birthday to you.
Many
alternateinny, alternatywny versions exist, most commonly sung as a joke, for example:
Happy Birthday to you,
You live in a zoo,
You look like a monkey
And you smell like one, too.
Some versions of the song add the line "And many more" as the final lyric.
"Happy Birthday to You" copyright statusThere is a 1935 copyright registration for "Happy Birthday to You," but "Good Morning to All" was published in 1893 and is
public domainwłasność publiczna by U.S.
statuteprawo, ustawa. One cannot use the "Happy Birthday to You"
lyricssłowa piosenki for profit without paying
royaltieshonorarium autorskie, tantiem. Except for the
splittingrozdzielenie, rozszczepienie of the first
notedźwięk, ton, nuta in the melody "Good Morning to All"
to accommodateprzystosować się do, dostosować, stworzyć warunki dla the two
syllablessyllable: sylaba in the word happy, melodically "Happy Birthday to You" and "Good Morning to All" are identical.
"Good Morning to All" is printed in
Song Stories for the Kindergarten, published 1893 (revised edition published 1896). It
creditedto credite: przypisywać Patty Hill for the
lyricssłowa piosenki and Mildred Hill for the music.
Neither the words nor the music of "Good Morning to All" are
copyrightedchroniony prawem autorskim under U. S. federal
statuteprawo, ustawa.
In 1924, Robert Coleman included "Good Morning to All" in a songbook with the birthday
lyricssłowa piosenki as a second
versewiersz. Coleman also published "Happy Birthday" in
The American Hymnal in 1933.
Children's Praise and Worship, edited by Andrew Byers, Bessie L. Byrum and Anna E. Koglin, published the song in 1928.
Later the "Happy Birthday to You"
lyricssłowa piosenki combined with the Hills' published melody showed up on stage. The Broadway musical
The Band Wagon used "Happy Birthday to You" in 1931. The Hill family won a 1934
law suitsprawa, pozew sądowy grantingto grant: przyznawać them the 1935 copyright for "Happy Birthday to You," which does not affect today's
public domainwłasność publiczna status of "Good Morning to All."
Precedent (
regardingco się tyczy, odnośnie, co do works
derived fromto derive from: pochodzić z, wywodzić się z public domainwłasność publiczna material, and cases comparing two similar musical works) seems to suggest that the melody used in "Happy Birthday to You" would not
meritzasługiwać, być wartym additional legal protection for one split
notedźwięk, ton, nuta.
Whether or not changing the words "good morning" to "happy birthday" should be protected by copyright is a different matter. The words "good morning" were
substitutedto substitue: zastępować with "happy birthday" by others than the authors of "Good Morning to All."
An interesting earlier songbook is
Golden Book of Favorite Songs (Chicago, 1915). It includes the song "Good Morning to All" printed with the
alternateinny, alternatywny title: "Happy Birthday to You." However, the "Happy Birthday to You"
lyricssłowa piosenki are not actually printed
alongwzdłuż, przy the staff.
Regardless of the fact that "Happy Birthday to You"
infringed uponto infringe upon: wtrącać się do, ingerować, naruszać Good Morning to All, there is one theory that because the "Happy Birthday to You" variation was not authored by the Hills, and it was published without notice of copyright under the 1909 U. S. copyright act, that the 1935 registration is
invalidnieprawomoczny, nieważny.
Url źródłowy: http://en.wikipedia.org/wiki/Happy_Birthday
Słowniczek
copyrighted
chroniony prawem autorskim
subsidiary
filia, przedsiębiorstwo podporządkowane większej firmie
to expire
wygasać, kończyć się, tracić ważność
rendition
wykonanie utworu, odtworzenie
royalties
honorarium autorskie, tantiem
splitting
rozdzielenie, rozszczepienie
to accommodate
przystosować się do, dostosować, stworzyć warunki dla
regarding
co się tyczy, odnośnie, co do
derived from
to derive from
pochodzić z, wywodzić się z
infringed upon
to infringe upon
wtrącać się do, ingerować, naruszać