List od rodziny.

Temat przeniesiony do archwium.
Dostalem list od rodziny mniej wiecej rozumiem ale chcem dokladnie dowiedziec sie co pisza.
Prosilbym o przetlumaczenie.Czy nie uwazacie ze do USA troche daleko?


As you may remember we are from the US.
I was particuarly interested in you since my eldest
son has high-functioning autism and you said you had 2
brothers. I am not familiar on how to obtain a visa
are you? -nie rozumiem o co chodzi z tą wiza?

Please let me know what questions you have, the
position would be watching my sons from 15- 50 hours a
week depending on their camp schedules. We have a
community pool too. You could ride a bike to town,
unfortanetly we only have 2 cars not three, and we are
about 40 min outside of Washington DC. Please email
me back with any & all info & questions!
o chlopie ale masz problemy wes sobie slownik do reki i przetumacz to moze zrozumiesz

albo wejdz na strone www.tranlate.pl
www.translate.pl
a no faktycznie dziwnie z tą wizą napisali ... ale ja tam w angielskim genialna nie jestem ;]
ej, no co wy, nic dziwnego, po prostu babaka nie orientuje sie, jak masz zalatwiac wize; normalka, przeciez ona takiej wizy nie potrzebuje...

sam musisz wize zalatwic, najlepiej zadzwon do ambasady USA i oni wiedza co masz zrobic w sprawie wizy au pair, jakich dokulentow potrzebujesz,

« 

Pomoc językowa