Odpowiedź do obcokrajowca na FB

Temat przeniesiony do archwium.
Brak wkładu własnego

Wpis zamieszczony (lub przeniesiony) do grupy "Brak wkładu własnego" oznacza, że autor wpisu nie zadał sobie trudu samemu spróbować poradzić sobie z zadaniem lub prośba o tłumaczenie została przepuszczona przez Google Translator. Jeśli ktoś z użytkowników forum ma czas i ochotę może odpisać na taki wpis ale jeśli takiej odpowiedzi nie będzie - nie ma co się denerwować - po prostu nikomu nie chce się odrabiać zadań za kogoś ;-)

Dlatego zachęcamy do własnych prób - szansa na odpowiedź jest znacznie większa.

Muszę napisać dość pilną wiadomość do dziewczyny z innego kraju (dokładnie z Australii) w imieniu mojego nieobecnego brata. Problem w tym, że słabo znam angielski, a to musi być perfekcyjne. Moglibyście mi pomóc? Proszę bardzo :) Wiadomość ma brzmieć "Zaprosiłem Cię, bo mamy wspólnych znajomych i chodziliśmy do tej samej szkoły. Zwróciłem na Ciebie uwagę, bo jesteś wyjątkowo śliczna."
I have invited you because we have some mutual friends and we were in the same school. Your exceptional beauty has drawn my attention.
inviting people you don't know? creepy.... I'd be blocking ya.
blankaa is playing Cupid behind brother's back. /?/
Ja bym dal went to w miejsce were in.
edytowany przez fui_eu: 23 kwi 2013

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Pomoc językowa