Które w przeszłości nie miały możliwości

Brak wkładu własnego
Wpis zamieszczony (lub przeniesiony) do grupy "Brak wkładu własnego" oznacza, że autor wpisu nie zadał sobie trudu samemu spróbować poradzić sobie z zadaniem lub prośba o tłumaczenie została przepuszczona przez Google Translator. Jeśli ktoś z użytkowników forum ma czas i ochotę może odpisać na taki wpis ale jeśli takiej odpowiedzi nie będzie - nie ma co się denerwować - po prostu nikomu nie chce się odrabiać zadań za kogoś ;-)

Dlatego zachęcamy do własnych prób - szansa na odpowiedź jest znacznie większa.

Chciałabym napisać zdanie "osoby, które w przeszłości nie miały możliwości nauczyć się podstawowych luumiejętności przydatnych w dorosłym życiu".
Chodzi o przetłumaczenie przede wszystkim "Które w przeszłości nie miały możliwości".
Dziękuję
przeszlosc - in the past
nie mialy mozliwosci - did not have the ability/capacity/means
Jeśli ktoś z użytkowników forum ma czas i ochotę może odpisać na taki wpis ale jeśli takiej odpowiedzi.
lacked basic life skills learning opportunities

« 

Pytania dotyczące języka angielskiego

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia