3zdania do tlumaczenia-prosze o pomoc:)

Temat przeniesiony do archwium.
Brak wkładu własnego

Wpis zamieszczony (lub przeniesiony) do grupy "Brak wkładu własnego" oznacza, że autor wpisu nie zadał sobie trudu samemu spróbować poradzić sobie z zadaniem lub prośba o tłumaczenie została przepuszczona przez Google Translator. Jeśli ktoś z użytkowników forum ma czas i ochotę może odpisać na taki wpis ale jeśli takiej odpowiedzi nie będzie - nie ma co się denerwować - po prostu nikomu nie chce się odrabiać zadań za kogoś ;-)

Dlatego zachęcamy do własnych prób - szansa na odpowiedź jest znacznie większa.

witam:-) mam problem z tłumaczeniem 3 zdań.Bardzo prosiłabym o pomoc.
Gdyby byly jakies problemy zdania mozna troche zmienic,byle zachowac sens.Bardzo,bardzo dziekuje za pomoc:-)
Oto zdania:
W kamerze nie działa funkcja robienia zdjęć.Poza tym czasami sama się wyłącza.Proszę o szybką naprawę,ponieważ miał to być prezent świąteczny.
The stills-taking function on the camera is out of order. Besides that, the whole device occasionaly shuts down on its own accord. I kindly request a quick repair -- the camera was supposed to be a present.

« 

Pomoc językowa