bardzo,bardzo proszę o przetłumaczenie

Temat przeniesiony do archwium.
Brak wkładu własnego

Wpis zamieszczony (lub przeniesiony) do grupy "Brak wkładu własnego" oznacza, że autor wpisu nie zadał sobie trudu samemu spróbować poradzić sobie z zadaniem lub prośba o tłumaczenie została przepuszczona przez Google Translator. Jeśli ktoś z użytkowników forum ma czas i ochotę może odpisać na taki wpis ale jeśli takiej odpowiedzi nie będzie - nie ma co się denerwować - po prostu nikomu nie chce się odrabiać zadań za kogoś ;-)

Dlatego zachęcamy do własnych prób - szansa na odpowiedź jest znacznie większa.

Witam serdecznie1 Bardzo,bardzo proszę ,czy ktoś mógłby mi przetłumaczyć podany tekst w języku angielskim:Z przykrością informuję,iż jednak nie podejmę współpracy ani z Panem Markiem Ellis,ani z gośćmi,ani z operatorem wycieczki.nie pozwalam na korzystanie z mojego nr konta,nie wyrażam zgody na przeprowadzanie transakcji na moim koncie.Proszę nie wpłacać żadnych pieniędzy na moje konto,ponieważ nie przyjmę żadnych gości do mojego domu wypoczynkowego,ponadto mój nr konta jest już nieaktualny.Cała ta sytuacja jest dla niewiarygodna.Moje wszelkie dane proszę potraktować za nieaktualne.Rezygnuję z całej tej operacji. Z góry dziękuję za przetłumaczenie tekstu.Basia

« 

Pomoc językowa

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia