Tłumaczenie...prośba

Temat przeniesiony do archwium.
Brak wkładu własnego

Wpis zamieszczony (lub przeniesiony) do grupy "Brak wkładu własnego" oznacza, że autor wpisu nie zadał sobie trudu samemu spróbować poradzić sobie z zadaniem lub prośba o tłumaczenie została przepuszczona przez Google Translator. Jeśli ktoś z użytkowników forum ma czas i ochotę może odpisać na taki wpis ale jeśli takiej odpowiedzi nie będzie - nie ma co się denerwować - po prostu nikomu nie chce się odrabiać zadań za kogoś ;-)

Dlatego zachęcamy do własnych prób - szansa na odpowiedź jest znacznie większa.

Błagam o przetłumaczenie tej piosenki, nie mogę jej nigdzie znaleźć z gory dziękuje:
the city feels clean this time of night just empty streets

and me walking home to clear my head

i know it came as no surprise

im affected more than i had guessed on what was said

if the smiles not meant to be, if the hearts not ready to open

if we make it i wont see its broken

if the smiles not meant to be, if the hearts not ready to open

if we make it i wont see how its broken

its the quiet time before the dawn and im half past making sense of it, was i wrong?

should i claim to give it all ** in a world where not much ever seems to last long

if the smiles not meant to be, if the hearts not ready to open

if we make it i wont see its broken if the smiles not meant to be, if the hearts not ready to open if we make it i wont

see how its broken
how its broken (3x)
(repeats) if the smiles not meant to be, if the hearts not ready to open

if we make it i wont see its broken

if the smiles not meant to be, if the hearts not ready to open

if we make it i wont see how its broken
how its broken (repeats)

 »

Brak wkładu własnego