Proszę oceńcie

Temat przeniesiony do archwium.
Poniżej wpisuję temat i moje tłumaczenie. Chciałabym abyście napisali co o tym sądzicie.

Ocena integracji Systemów Zarządzania Jakością według ISO/TS 16949 i ISO 9001 z Systemem Zarządzania Środowiskowego według ISO 14001 na przykładzie wybranego przedsiębiorstwa z branży motoryzacyjnej

Evaluation of ISO/TS 16949 and ISO 9001 quality management systems and ISO 14001 environmental management systems - a case study of a selected automotive company.
Przede wszystkim, zgubiłaś sens tłumaczonego zdania.
W tekście przetłumaczonym na angielski napisałaś:

Ocena systemów... i systemów...

W oryginale jest ocena integracji systemów... z systemem...


Poza tym ten myślnik i "case study" wygląda dość niezręcznie. Nie lepiej użyć "on example of"?

Pozdr.
Piotrekk
>Poza tym ten myślnik i "case study" wygląda dość niezręcznie. Nie
>lepiej użyć "on example of"?

można też jeszcze użyć
pzdr.

« 

Business English

 »

Programy do nauki języków