Bardzo proszę o sprawdzenie/tłumaczenie kilku zwrotów występujących w ofertach cenowych. Podczas tłumaczenia najbardziej boję się użycia języka typu polish-english.
czas realizacji - target time,
około x dni (od akceptacji projektu) - aprox. x days (since project acceptance),
szczegółowy harmonogram produkcji do ustalenia przy przyjmowaniu zamówienia - detailed work schedule of production is made during acceptance of an order,
wartośc zamówienia przy nakładzie 25.000 sztuk - order value of 25000 pieces input,
ceny podane są według kursu euro z dnia x - prices are given with reference to euro rate on x,
kurs euro z dnia x - euro rate on x
ceny mogą ulec zmianie wg kursu sprzedaży w banku x - prices may differ due to euro rate variations in x bank
podane ceny sa cenami netto, należy doliczyć 22% podaktu VAT - given prices are net prices, one should add 22% VAT
płatnośc: do ustalenia - terms of payment: to be determined,
oferta ważna 21 dni - expiry date of an offer: 21 days
bardzo dziękujemy za zapoznanie się z nasza ofertą - ?