with and for w znaczeniu: because - jaka różnica?

Temat przeniesiony do archwium.
jaka jest różnica przy używaniu "for" i "with" w znaczeniu "because", np. w zdaniach:

With (for?) so many people ill, I've decided to cancel the meeting.
i
With (for?) the noise, I couldn't hear what Sue was saying.

Dzięki za odpowiedź!
roznica jest zasadnicza - tylko zdania z 'with' sa poprawne
'for' w tym wypadku to spojnik, takim samym jest 'because'
i tak samo, jak po 'because' nie mozna uzyc rzeczownika po 'for' (ale juz po 'because of' mozna, bo jest to przyimek zlozony; od 'for' nie ma przyimka zlozonego)
'for' też mozna uzyc jako przyimka w znaczeniu 'because of'
I couldn't see the other side for the thick fog.

for jest wtedy zwyklym przyimkiem, laczacym sie z rzeczownikami
with natomiast wprowadza cos w rodzaju zdania, ale nie ma tam czasownika osobowego, tylko gerund albo nic (w miejsce to be)
with so many people ill = because so many people WERE ill.
with the children playing happily, we were finally able to have some rest.
no tak, drugie zdanie bedzie okay przy uzyciu 'for'; pierwsze juz nie
które zdanie jest w takim razie prawidłowe:
I felt a lot fitter for all the exercise I was doing.
czy
I felt a lot fitter with all the exercise I was doing.
????
(dzięki za dotychczasowe wyjaśnienia)

« 

Pomoc językowa

 »

Pomoc językowa - Sprawdzenie