>rejoice in studying sie mowi - posluchaj bbc7 lub bbc4, tam czesto to
>występuje
>rejoice at the news - uradowac sie na wiesć.. inne konotacje niz
>studying
To ze mowi sie z 'in' nie znaczy, ze wersja z 'at' jest niepoprawna, znacyz tylko tyle ze wersja z 'in' w tym radio jest popularniejsze. A co do posluchania - nie lubie radia, a jesli juz mialbym posluchac to nie brytyjski akcent ;)
>By the way, pakk, how do you know how industrious I am? :P I think I could have done much much more than I actually did.
I've observed the progress you've made - just look at your first posts in this forum. 2/3 years ago you didn't know English quite well; now you're gonna study it :).