english consonants

Temat przeniesiony do archwium.
1. Spróbowałam opisać podstawowe spółgłoski, w nawiasie z polskim tłumaczeniem. Jeśli coś pokręciłam będę wdzięczna za skorygowanie błędu.

/b/ – voiced bilabial plosive (dźwięczna dwuwargowa zwarta )
/ʧ/ - voiceless postalveolar affricate (bezdźwięczna zadziąsłowa afrykata; afrykata = zwarto-szczelinowa)
/d/ – voiced alveolar plosive (dźwięczna dziąsłowa zwarta)
/ʤ/ – voiced postalveolarar affricate (bezdźwięczna zadziąsłowa afrykata)
/f/ – voiceless labiodental fricative (bezdźwięczna zębowo-dziąsłowa szczelinowa)
/θ/ - voiceless dental fricative (bezdźwięczna zębowa szczelinowa)
/ð/ - voiced dental fricative (dźwięczna zębowa szczelinowa)
/g/ – voiced velar plosive (dźwięczna miękkopodniebienna zwarta)
/h/ – voiceless glottal fricative (bezdźwięczna krtaniowa szczelinowa)
/j/ – voiceless palatal approximant (bezdźwięczna podniebienna aproksymant)
/k/ – voiceless velar plosive (bezdźwięczna miękkopodniebienna zwarta)
/l/ – voiced alveolar lateral (bezdźwięczna dziąsłowa boczna)
/m/ – voiced bilabial nasal (bezdźwięczna dwuwargowa nosowa)
/n/ – voiced alveolar nasal (bezdźwięczna dziąsłowa nosowa)
/ŋ/ – voiced velar nasal (bezdźwięczna miękkopodniebienna nosowa)
/p/ – voiceless bilabial plosive (bezdźwięczna dwuwargowa zwarta )
/r/ – voiced postalveolar approximant (dźwięczna zadziąsłowa aproksymant)
/s/ – voiceless alveolar fricative (bezdźwięczna dziąsłowa szczelinowa)
/ʃ/ - voiceless postalveolar fricative (bezdźwięczna zadziąsłowa szczelinowa)
/t/ – voiceless alveolar plosive (bezdźwięczna dziąsłowa zwarta)
/v/ – voiced labiodental fricative (dźwięczna zębowo-dziąsłowa szczelinowa)
/w/ – voiced velar approximant (dźwięczna miękkopodniebienna aproksymant)
/z/ – voiced alveolar fricative (dźwięczna dziąsłowa szczelinowa)
/ʒ/ – voiced postalveolar fricative (dźwięczna zadziąsłowa szczelinowa)


P.S. Wg gramatyki języka polskiego POPRAWNY opis spółgłoski będzie brzmiał, na przykładzie /d/
poprawnie /d/ - zwarła dziąsłowa dźwięczna
roboczo /d/ – voiced alveolar plosive (dźwięczna dziąsłowa zwarta)

My, Polacy i Anglicy, wymieniamy te cechy spółgłosek k w odwrotnej kolejności. Ja jednak dla ułatwienia sobie życia zapisałam to w tej formie, słowo po słowie, dla wygody, tak łatwiej wizualnie, dla oka.

2. Kolejna rzecz, przykłady sylab w których nie ma samogłosek:
- "thm" as in rhythm and algorithm
- "sm" as in chasm and schism
edytowany przez _marinoe: 28 cze 2014

« 

Pomoc językowa

 »

Pomoc językowa