****WAŻNE PYTANIE****

Temat przeniesiony do archwium.
Drodzy Forumowicze, od jakiegoś czasu zainteresowany jetsem nauką stenografii, gdyż opanowanie stenogramów to umiejętność niezwykle przydatna w profesjii tłumacza symultanicznego.
Niestety nie mogęnaleźć żadnej ksiażki - podręcznika do stenografii. Może ktoś z Was wie coś na ten temat i będzie mi mógł polecić to i owo....
Pozdrawiam Fuki.
wlasciwie to tlumacze ustni nie stosuja stenografii, tylko rozne uproszczone metody zapisu - moze kazdy ma swoja. Na studiach nasz prowadzacy raz nam pokazal takie symbole, ale nie wymagal ich stosowania.
Moze warto zapytac w stowarzyszeniach tlumaczy
www.tepis.org.pl
oraz stp (nie pamietam nazwy witryny) i dowiedziec sie, czego oni uzywaja.
Dzięki mg popytam, ale skoro tłumacze nie stosuje stenografii, to w jaki sposób zapamiętrują treśc wypowiedzi , używają jakichś innych metod??
Każdy ma swoje sposobiki.
tak, nam tez o tym mówiono. każdy (wedle potrzeb) ma jakiś swój system znaków i słuchając coś tam sobie zapisuje, żeby potem tłumacząc nic nie umknęło.

Słyszałam, że nie ma jakiegoś oficjalnego rejestru. To raczej indywidualna sprawa.

 »

Pomoc językowa