pomocy !!

Temat przeniesiony do archwium.
pisze cv ktore jest wymagane a z jezyka ang. za dobry nie jestem. przetlumaczy mi ktos te zwroty ?
1) pomoc kuchenna
2)doswiadczenie zawodowe
3)dobra znajomosc PC i srodowiska windows
4)Zezwalam na przechowywanie moich danych osobowych i administrowanie nimi dla celów rekrutacji
z gory dzieki
1. kitchen maid
2. professional experience
3. good PC skills and Windows environment literacy
4. Hereby I permit to use my personal data and to administer them for recruitment purposes.
Aha, "kitchen maid" odnosi się do kobiety, dla mężczyzny bardziej odpowiednie będzie "cook's boy" (czyli pomocnik kuchenny, kuchcik).
A moze: kitchen assistant - to moze byc odpowiednik i dla kobiety i dla mezczyzny.
po prostu kitchen help

 »

Pomoc językowa