Beijo na boca é coisa do passado
a moda agora é,
é namorar pelado:
Wyszło z mody całowanie się w usta
Teraz jest w modzie
Bycie ze sobą na golasa *
E joga as maos prá cima
e bate na palma da mao
E mexa o seu corpo e
vai descendo até o chao (x2):
I ręce w górę
I klaszcz
I ruszaj ciałem i
Zniżaj się aż do ziemi
E agora eu quiero ver,
quiero ver voce pular
E agora eu quiero ver
quiero ver voce mexer
E agora eu quiero ver,
quiero ver voce dancar
E agora eu quiero ver
quiero ver voce beijar:
I teraz chcę widzieć
Chcę widzieć jak skaczesz
I teraz chcę widzieć
Chcę widzieć jak się kołyszesz
I teraz chcę widzieć
Chcę widzieć jak tańczysz
I teraz chcę widzieć
Chcę widzieć jak się całujesz
I to wszystko się powtarza
Piosenka jest po portugalsku w wersji brazylijskiej
* nie ma odpowiednika polskiego do słówka "namorar",ale w tym przypadku znaczy to mniej więcej "chodzić z kimś","bycie w związku"
Pozdrawiam