padniecie jak przeczytacie

Temat przeniesiony do archwium.
http://dakkon.neostrada.pl/funny/prefix.jpg
Wiesz z jakiej to ksiażki?
Nabijają się z naszych prefiksów, a jak sami dodają przyimek po czasowniku to nie jest to śmieszne nic a nic ;)

Z jakiej książki jest ten fragment?
:) :) :) :)

rozwalił mnie ten tekst, zwłaszcza pod koniec :-)
>Nabijają się z naszych prefiksów, a jak sami dodają przyimek po

nie nabijaja sie. Ton artykulu jest zupelnie ok.. czuje sie jakbym odbieral wyrazy uznania. Tytul moglby brzmiec: P Is For Polish Phenomenal Prefixal Pliability ;)
niestety nie wiem z jakiej ksiazki - ale zaciekawilo mnie to jak mogą sie czuc angole slyszac na okraglo nasze krwisto-miesiste przeklenstwa na ulicach i w kinach , no pewnie mysla ze kur** albo spie**** sa wyrazami grzecznosciowymi. Juz tuWidzesytuacja w kinie: Excuse me sir but you've kur** taken my seat would you be so kind and spierd**** he ;)

pozdrawiam
"Shortcuts to Poland", Laura Klos Sokol. Widzialam ostatnio w American Bookstore.
Niezłe :-))))
Nigdy nie popatrzyłam na polski z tego punktu widzenia... ;-)
ZAjebiste:D
>>Nabijają się z naszych prefiksów, a jak sami dodają przyimek po

>nie nabijaja sie.
>Ton artykulu jest zupelnie ok.. czuje sie jakbym
>odbieral wyrazy uznania.

Na końcu mojego zdania był taki mały znaczek: ;)
Temat przeniesiony do archwium.