przeżywać swoisty renesans

Temat przeniesiony do archwium.
Chciałam określenie użyte w temacie, wykorzystać przy poniższym zdaniu:
W Polsce jak i w reszcie świata, turystyka zdrowotna przeżywa w ostatnich czasach swoisty renesans.

Będę wdzięczna za pomoc przy tłumaczeniu całego zdania.

Pozdrawiam,
Dominika
ale jaką pomoc, kiedy Ty na razie nie zrobilas nic
experience a renaissance

przetlumacz cale zdanie w daj do sprawdzenia
nie jestem za bardzo pewna, czy nawet tak sie mowi w ang.
raczej tak :-)
trzeba podejmować próby, to prawda...co z tego ze ktoś za nas cos przetłumacyz...nigdy tego w ten sposób nie zapamiętamy...
ja myslalam o 'revival'.
też ładnie
To polskie zdanie to typowy przykład bełkotliwej "nowomowy" i należy je poprawić. Zwrot "przeżywać renesans" odnosi się do LUDZI. To my, jako ludzie, możemy przeżywać renesans CZEGOŚ. Rzecz nie może niczego przeżywać.
Ukoronowaniem tego bełkotu jest tutaj przymiotnik "swoisty", który nic nie znaczy w tym kontekście. Renesans czyli odrodzenie jest po prostu odrodzeniem się czegoś w jedynym, konkretnym znaczeniu i nie może być ani "swoisty" ani "nieswoisty".
edytowany przez argazedon: 07 gru 2016
@argazedon
nie przeżywaj
literalizm bywa niepoważny, metafora jest czyms normalnym w jezyku
@argazedon

Jest w użyciu i jest poprawne. Wygugluj "przeżywa swoisty renesans" i zobaczysz, że to wyrażenie często odnosi się do rzeczy. Już bardziej twoje użycie słowa 'nowomowa' wymaga korekty: jezyk sie zmienia, nie kazda innowacja to nowomowa.
Wiesz, to że wyjdzie ci w Google'u to nie jest żaden argument. Chyba o tym wiesz.
Po angielsku, jak na ironię, od razu widać ten polski błąd, bo przecież nie powiesz, że turystyka coś "experiences", prawda?
edytowany przez argazedon: 07 gru 2016
Cytat: argazedon
Wiesz, to że wyjdzie ci w Google'u to nie jest żaden argument. Chyba o tym wiesz.
Po angielsku, jak na ironię, od razu widać ten polski błąd, bo przecież nie powiesz, że turystyka coś "experiences", prawda?

szkoda, że nie znasz tego użycia 'experience'.
Temat przeniesiony do archwium.

 »

Nauka języka