And now for something completely different

Temat przeniesiony do archwium.
W jez. ang. mamy idiomy/powiedzenia ktore sa czesto uzywane. Czy sa w jez. polskim odpowiedniki tych idiomow/powiedzen ktore moga przekazywac takie same znaczenia. Podaje przyklady:
1. We talked about everything else, but not about the white elephant in the room.
2. Whenever I'm with him I'm all at sixes and sevens.
1 nie wiem
2 jestem w proszku?

« 

Pomoc językowa