pomozcie przetlumaczyc prosze :))

Temat przeniesiony do archwium
jakby znalazl sie ktos, kto umie to przetlumaczyc bylbym wdzieczny.terminologia fachowa to dla mnie kosmos
1. systemy docieplen elewacji
2.systemy instalacji grzewczych i sanitarnych
3. systemy suchej zabudowy

dziekuje i pozdrawiam
Tomek
Facade insulation systems
Sanitary and heating installation systems

mam pytanie do ostatniego :
co wchodzi w sklad suchej zabudowy , czy sa to tylko plyty gipsowo -kartownowe (czy to sa płyty zwykłe GKB o grubościach 9,5mm oraz 12,5mm, płyty wodoodporne GKB i 12,5mm, płyty ognioochronne GKF 12,5mm i 15mm czy tez i wodo i ognioodporne 12,5mm, o różnych wymiarach?) czy tez akcesoria do montażu konstrukcji sufitowej i ściennej?

jesli tylko plyty gipsowe z akcesoriami do wnetrz to to bedzie:

dry constructions systems
dziekuje za bardzo szybkie tlumaczenie, chodzilo faktycznie o plyty gipsowo kartonowe, tak wiec jak najbardziej bedzie prawidlowo.
jaz jeszcze dziekuje i pozdrawiam serdecznie

« 

Studia językowe

 »

Praca za granicą