Przetłumaczenie jednego wyrazu!

Temat przeniesiony do archwium
Witam!
Nie wiem już gdzie szukać, proszę Was, Formowiczów o pomoc.
Proszę o przetłumaczenie słowa "wygryzanko" na j. angielski.

Z góry dziękuję, mic22
a co to znaczy po polsku? :-)
ej właśnie o co chodzi? ;D tu by sie jakiś slang chyba przydał :D
Jeśli chodzi o pozbywanie się kogoś, ze stanowiska na przykład, to oust (ousting), ale to nie jest slang. Może forcing out, booting out - nie wiadomo, jaki kontekst.
W takim kontekście:
http://komponenty.bee.pl/wygryzanko.html

:P
ousting brzmi ok
niestety, nic interesującego pod tym hasłem nie potrafię znaleźć.
Wygryzanko to forma reklamy polegająca na tym, że na stronie znajduje się skrypt, dzięki któremu mogę umieścić chwilowo swój link na niej. Będzie on się znajdował na stronie dopóki ktoś inny mnie "wygryzie", czyli wstawi swój link, co może trwać nawet 5 sekund ;-)
Temat przeniesiony do archwium

« 

Zagranica

 »

Au Pair