W związku ze zbliżającym sie terminem oddania pracy :) mam kilka pytań:
różnica między cost of living, lifestyle (styl życia?), lifeline(?) i livelihood (środki do życia?);
no i jak można by przetłumaczyć
'odzyskać wiarę w ludzi'
i takie skomplikowane coś, że od razu napiszę kontekst: coś tam 'daje perspektywę, odskocznię od zycia...' (:o);
bogate zycie wewnętrzne (ale nie chodzi o tasiemca;).
Bardzo bym była dźwięczna za waszą bezcenną pomoc :)