praca mgr tytuł

Temat przeniesiony do archwium.
Witam, czy może ktoś sprawdzic, czy "instrumenty finansowe wspierające samozatrudnienie" zostało dobrze przetłumaczone na "financial instrument supporting selfemployment"?? Bardzo proszę o pilną pomoc!!
a dlaczego w ang wersji mówisz tylko o jednym instrumencie? Poszukaj lepsze slowo na 'supporting'.

« 

Pomoc językowa

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia