Wyłapanie słów ze słuchu

Temat przeniesiony do archwium.
Witam. Chciałbym wykorzystać filmik z youtube na lekcji i dorobić do niego polskie napisy. Czy ktoś byłby w stanie napisać mi co facet mówi we fragmentach (nie jest tego wiele):
0:35 - 0:39 "Some traditions..."
1:24 - 1:29 "I've thought we...
1:48 - 2:01 "..."

edytowany przez Maverick147: 11 maj 2014
some traditions of home owning remain strong

wpisz to w google
ktoś ciut więcej?
wpisales to w google?

Some traditions of home owning
remain strong -

825
00:44:13,160 --> 00:44:16,080
the key is underneath the plant pot,
apparently.

826
00:44:16,080 --> 00:44:17,680
There it is.

827
00:44:20,400 --> 00:44:21,920
Here we go.

828
00:44:23,680 --> 00:44:24,720
It fits.

829
00:44:29,160 --> 00:44:30,480
Oh, yes.

830
00:44:38,920 --> 00:44:40,040
Look at it!

831
00:44:48,040 --> 00:44:49,720
There's my L-O-V-E coffee table.

832
00:44:50,680 --> 00:44:53,280
And my piano. It's a baby grand.

833
00:44:53,280 --> 00:44:55,000
Come upstairs.

834
00:44:56,920 --> 00:44:59,520
I'm now going upstairs
in a LEGO house.

835
00:44:59,520 --> 00:45:01,240
This is just fantastic.

836
00:45:01,240 --> 00:45:04,080
I thought we might manage a bungalow
or a beach hut or something,

837
00:45:04,080 --> 00:45:05,560
but look at this.

838
00:45:05,560 --> 00:45:08,720
The first floor. Look at
the stripes. It's just...

839
00:45:09,680 --> 00:45:12,400
I mean, all houses should look
Nie wpisałem w google, bo z tłumaczeniem nie będę miał problemu. Dzięki za twoją robotę, o to chodziło!
Mógłbyś jeszcze mi pomóc w ten sam sposób z tym filmem:

Byłbym bardzo wdzięczny.
0:00 - 0:16 - tutaj nie jestem pewien z 2-3 słów
0:59 - All I've done is [mint surround?] - chodzi tylko o to jedno słówko ... and nor the rest of it?
1:18 - french pillows? ... This is terrible.
Cytat: Maverick147
Nie wpisałem w google, bo z tłumaczeniem nie będę miał problemu. Dzięki za twoją robotę, o to chodziło!

chyba się nie zrozumieliśmy. Wpisz to zdanie w Google w cudzyslowie.
Okej, nie wiedziałem o czymś takim. Z drugim sobie w takim razie poradzę. Dzięki ;)
Temat przeniesiony do archwium.

 »

Mógłby ktoś przetłumaczyć proszę