It’s a paycheck!

Temat przeniesiony do archwium.
Jak w temacie. Czy to jest jakis idiom?

Chodzi mi o to, ze "It’s a paycheck!" bylo odpowiedzia na zdanie powiazane z narzekaniem na swoja prace.
np,
Dziadowski praca ale przynajmniej płacą.
Crappy job but it's a paycheck.
A mozna tez tlumaczyc ten zwrot np "To jest twoja robota/ obowiazki" cos w tym stylu?
Cytat: _Kali_
A mozna tez tlumaczyc ten zwrot np "To jest twoja robota/ obowiazki" cos w tym stylu?

Nie, to jest cos innego. It's a paycheck to znaczy to samo co 'it may not be much but it pays the bills'. Zawsze jest jakas kasa.