Jak byście przetłumaczyli to zdanie?

Temat przeniesiony do archwium.
It wouldn't make sense for it to be that easy wouldn't it.

Ja bym to przetłumaczył tak: Nie miało by to sensu gdyby to było tak łatwe, czyż nie?

Czekam na lepsze propozycje, z góry dziękuję.
ok
Ja bym dał 'miałoby' ;)
@Aaric
znajdź jeszcze coś :-)
Ok.
Osobiście bym tłumaczył
nie miałoby sensu, gdyby było takie proste, prawda?
edytowany przez Aaric: 30 lip 2016
do oryginalu można się przyczepić - brak przecinka i zły question tag
@Aaric
przecinek przed gdyby
Już dopisałem;-)
Dziękuje bardzo :)
Cytat:
It wouldn't make sense for it to be that easy wouldn't it.
powinno być:

It wouldn't make sense for it to be that easy, would it ? :)
had this been that simple, it would not have made any sense at all , would it ?
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Podręczniki językowe

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia