Hej czy dobrze przetłumaczyłem??

Temat przeniesiony do archwium
Hej wszystkim!
Czy mógłby ktoś sprawdzić, czy to w miarę dobrze przetłumaczyłem??

"Mam do zaoferowania doświadczenie w programowaniu oraz ogromne chęci rozwoju
w tym obszarze. Obecnie rozwijam swoje umiejętności w zakresie tworzenia aplikacji
internetowych. Umiem efektywnie współpracować w zespole i posiadam rozwinięte zdolności
komunikacyjne. Jestem zainteresowany rozwojem na stanowisku Programista Java."


"I have to offer experience in programming and a constant desire to develop in this area. I am currently developing my skills in creating web applications. I can effectively collaborate in a team and have developed communication skills. I am particularly interested in developing as a Java programmer."

Z góry dziekuje. :)
tak nie p[isza

na początku: My assets are...
albo napisz po prostu: I am an experienced programmer wishing to develop my skills

a w środku
I thrive in team work and I am a good communicator

... in developing my Java programming skills
Ok dziękuję,
poprawiłem mam nadzieję, że dobrze :)
co do ostatniego zdania "... in developing my Java programming skills" to chyba zostawię tak jak jest czyli
"I am particularly interested in developing as a Java Programmer." gdyż Java Programmer to stanowisko na jakie aplikuje.
zmien to developing, bo tak nie piszą
I am particularly interested in the position of Java Developer ---- może być tak??
tak, tak brzmi naturalnie
Dziękuję :)
Temat przeniesiony do archwium

« 

Nauka języka

 »

Pomoc językowa - Sprawdzenie