Gramatyka
Słownictwo
Ćwiczenia
Blog
Forum
Księgarnia
Szukaj
start
forum
mógłby ktoś przetłumaczyć proszę
przetłumaczy ktoś jedno zdanie?
Zaloguj
|
Rejestracja
Przetłumaczy ktoś jedno zdanie?
Tematy
Ostatnie wpisy
Wpisy
Ostatnie tematy
Obserwuj
Temat przeniesiony do archwium.
kategoria:
Nauka języka angielskiego
/ forum:
Mógłby ktoś przetłumaczyć proszę
Ewelina4852
21 sie 2019
Hej wszystkim, planuje zrobienie tatuażu, jednak najpierw wole mieć 100% że na moim ciele jest poprawnie napisane zdanie. Ktoś pomoże? Jakie jest poprawne tłumaczenie zdania "Świat jest moim wyobrażeniem."?
Z góry dziękuje za pomoc i pozdrawiam.
Reklama
przed chwilą
mg
21 sie 2019
po co tatuaz po angielsku, skoro nie znasz tego jezyka?
Apogeum_Zycia
21 sie 2019
"The world is my imagination"
Adriano.Rivale
23 sie 2019
World is my imagine
ja skłaniałbym się ku tej formie ponieważ
"imagination" to wyobraźnia, a wyobrażenie lub wyobrazić (lub mieć wrażenie) to "imagine"
Aaric
24 sie 2019
Brilliant.
Tematy
Ostatnie wpisy
Ostatnie tematy
Obserwuj
«
Sprawdzenie CV
Pomoc językowa - Sprawdzenie
Pomoc ze słówkami!
»
Brak wkładu własnego