Problem z was

Temat przeniesiony do archwium.
Paul was now about to open his mouth.
Paul miał właśnie otworzyć usta.
Interesuje mnie was.
(2.2) …służący do tworzenia strony biernej
(2.3) …w wyrażeniach bezosobowych służący do opisu sytuacji, pogody, itp.
(2.4) …w wyrażeniach bezosobowych służący do określania czasu, daty, itp.
miał zamiar / chciał coś powiedzieć. Google be about to do something.
biblical genre?
edytowany przez Aaric: 28 lip 2015
to jest to wyrażenie:

http://angielski.na6.pl/to_be_about_to_do_sth
thanks
edytowany przez Bonan: 28 lip 2015
By nie robić śmietnika wie ktoś jak powiedzieć np że woda w tej misce jest po brzegi ?
za po ma robić ''to'' czy ''up to''(nie więcej niż)
The water in this cup/jug/mug/pan/glass/bowl - miska is over the brim/is all the way to the brim/is up to the brim.
edytowany przez UndyingStripling: 29 lip 2015
Np
...filled to the edge.
thanks again
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Praca za granicą

 »

WYJAZD DO ANGLII