Pomoc w gramatyce (ćwiczenie)

Temat przeniesiony do archwium.
Od czego tu zacząć...? A więc tak, na próbnej maturze było pewne zadanie i zrobiłam je źle. Mam ten arkusz oczywiście już od jakiegoś czasu, ale dopiero teraz, gdy matura się zbliża, postanowiłam się tym zająć.
W ćwiczeniu należy oczywiście wstawić odpowiednie formy.

1. You (could/see)... Tom in the park yesterday. He went to Australia last month.
Ja tutaj napisałam "couldn't see", ale to jest źle. Zresztą, całe to zadanie zrobiłam źle. Myślę i myślę, i chyba nie wymyślę. Może "you couldn't have seen"?
2. I wish (it/stop)... raining. Unfortunately the weather forecast isn't optimistic.
Napisałam "it stopped", ale nie mam pojęcia, dlaczego to byłoby niepoprawne - przecież chyba "I wish it didn't happen" jest dopuszczalne. Zatem, co powinnam tutaj napisać? "It would stop raining" (to akurat wydaje mi się poprawne, chyba że czegoś nie rozumiem znowu)? Natomiast, gdyby to zdanie odnosiło się do przeszłości, musiałabym napisać "I wish it would have stopped raining"?
3. My friends (congratulate/I/pass)... my driving test, which I took yesterday.
Napisałam "congratulated me that I passed". Tylko "congratulated me on passing" powinno być?
4. Next year my father (work)... for this company for 25 years.
Napisałam "will work", ale nie wiem, mam to zmienić z powodu tego "for" na will have been working" albo "will have worked"?
Eh, chyba ciężko będzie to zrozumieć i jak coś, trzeba będzie wymyślić zdania pod tym kątem do sprawdzenia.
Tylko nie wrzeszczeć za mój brak zdolności językowych. ;)
1 spekulacja na temat przeszlosci: niemozliwe, żeby swidzial, a wieć 'couldn't have seen'
2. would stop - traktujesz deszcz jako żywą osobę, która sama decyduje, czy pada, czy nie. Wersja ze stopped nie zawiera w sobie elementu 'apeluję do twojej dobrej woli, przestan to robic'. wersja z would i have jest niegramatyczna
3 tak, tylko
4 tak, masz to zmienic
Chyba rozumiem, ale i tak muszę się upewnić. ;)
1. Czyli można napisać tylko "He could sing when he was younger" ("Potrafił śpiewać, kiedy był młodszy"), ale jeśli odnosimy się do przeszłości i znaczenie zmienia się na "mógłby"/"nie mógłby", zdanie byłoby poprawne tylko wówczas, gdybym napisała "He couldn't have done this to you" ("On nie mógłby ci tego zrobić")? Jeżeli jednak napisałbym "he couldn't do this to you", oznaczałoby, że nie mógłby teraz, tak? A, i jeszcze jedna sprawa. Gdybym chciała napisać "Anna nie mogłaby o tym wcześniej wiedzieć", musiałabym napisać "Anna couldn't have known about this before"?
2. Zatem, te zdania byłyby poprawne?
I wish Żaneta wouldn't complain so much.
Ale...
I wish grammar wouldn't cause me so many problems.
4. Czyli obie wersje są poprawne, rozumiem?
Oups!
*I wish grammar didn't cause
Eh, teraz sama nie wiem, czy w tym drugim punkcie w zasadzie obie wersje nie byłyby poprawne - i z "didn't" i "wouldn't".
1 he couldn't do this to you - nie moglby teraz; nie byl w stanie/nie mial mozliwosci w przeszlosci
2 tak, dobre uzycie wouldn't. W takich zdaniach możesz uczlowieczyc gramatyke :-) i rowniez o niej pisac z would
4 oba czasy perfect sa ok
Jednak, jeśli chodzi o pogodę i ogólnie rzeczy nieożywione, rozumiem, że zawsze muszę użyć "would".
Dziękuję za pomoc! :) Niby to powinno być łatwe, ale jak widać do tej pory sprawiało problemy.
nie napisalem, ze rzeczynieozywaione zawsze wiaza sie z would. Czytaj dokladnie.
Aha, w porządku. :)
Temat przeniesiony do archwium.