Dlaczego "to"?

Temat przeniesiony do archwium.
Dlaczego w tym zdaniu pisze się "to them"a nie samo" them".

Give it to them
https://www.italki.com/question/267590?hl=pl
Give them sth.
or
Give sth to them.
Ale jak to tłumaczyć? To them -celownik a samo them-biernik?
Ale jak to tłumaczyć? To them -celownik a samo them-biernik?
give them this book
give this book to them

them w obu zdaniach znaczy to samo 'im'
angielski jest językiem pozycyjnym, nie ma końcówek charakterystycznych dla róznych przypadków, w związku z czym, jeżeli jakiś wyraz nie jest w pozycji związanej z konkretną funkcją w zdaniu, funkcję oznacza się przy użyciu przyimków

give them the book = daj im książkę
give the book them = daj książce ich
dlatego potrzebne jest to przed them
Temat przeniesiony do archwium.