get/make

Temat przeniesiony do archwium.
As well as hoping to encourage children to catch the reading bug, WBD also hopes to get/make reluctant adults hooked on books.

Moje pytanie: czy oba te słowa get/make mogą zostać tutaj zastosowane?
Moim zdaniem tylko get tu pasuje.
Tak też podaje klucz. A mógłbym prosić o jakieś wyjaśnienie skąd to się bierze?
edytowany przez midnight_cowboy: 14 sie 2017
make kojarzy sie z przymusem, get ze sprytna perswazja
pzoa tym make raczej nie wystepuje z passive participles
I'm going to get you hooked on me....
Cytat:
I'm going to get you hooked on me....
...thank goodness Terri did not use ' get married': ;)
edytowany przez Robbertoxx: 17 sie 2017
usmiechnelam sie do tego, w ten ponury dzien....:-)
Temat przeniesiony do archwium.