nouns

Temat przeniesiony do archwium.
Która z tych form jest poprawna i dlaczego?
She is my brother’s friend / the friend of mine, but we don’t talk often.
obie, ale znacza dwie rozne rzeczy
a friend of mine
mg, jezeli ktos juz wczesniej rozmawial o tym 'a friend of mine' to 'the friend of mine' bedzie OK przy prowadzeniu dlaszej rozmowy o tej osobie
@engee

nawet wtedy byśmy powiedzieli 'a friend of mine'
to co w ogole moze znaczyc 'the friend of mine'?
szukasz kontekstu na sile. Zastanow sie: jezeli ktos zna roznice miedzy 'the friend of mine' i 'a friend of mine', to dlaczego nie pisze 'that friend of my brother's"?
moze dlatego, ze ma wybor, o ktorym wie
Cytat: engee30
to co w ogole moze znaczyc 'the friend of mine'?

to może być użyte np. w "the friend of mine I mentioned"

ale jak masz "she is a friend of mine", to przedstawiasz tę osobę jako jedną z twoich przyjaciół - nie ważne, czy o niej już wspomniałeś, czy nie. Więc tutaj ten zwrot 'she is' jest kluczowy moim zdaniem.
She's nie jest kluczem, kluczem jest kontekst
a odniesiesz się do moich argumentów?
No właśnie jest to jedno zdanie i w teście do wyboru poprawna forma to ta pierwsza i właśnie nie wiem czemu
po prostu, cwiczenie nie zaklada zadnego kontekstu, stad jedyna odpowiedzia bedzie ta, ktore jest pozbawiona domyslow
bo'the friend of mine' wymaga bardzo wydumanego kontekstu, zeby bylo poprawne.

wszystko zreszta wyjasnil zeilonosiwy
Cytat: mg
bo'the friend of mine' wymaga bardzo wydumanego kontekstu, zeby bylo poprawne

dokladnie
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa

 »

Redakcja