Czas Present Continuous a kilka czasowników w zdaniu. Jak końcówka?

Temat przeniesiony do archwium
Witam
Jak wygląda sprawa gdy w zdaniu jest kilka czasowników w Present Continuous?
edytowany przez beastilo: 26 kwi 2021
You mean like this?:
I am eating, my brother is doing homework and my parents are watching TV.
Hmm... A jakbym chciał napisać np.
Ja śpiewam jedząc kanapkę ..... ? W Present Continuous. To dwa czasowniki też z ing?
edytowany przez beastilo: 26 kwi 2021
imiesłowy typu jedząc rzeczywiscie tlumaczy sie na angielski jako formy z -ing: eating
Lepiej jednak nie tlumaczyc takich zdan doslownie:
I am singing and eating a sandwich
I am singing while eating a sandwich
Dziękuję za wyjaśnienie.
ale z going to już bez problemu można czasownik dawać następny bo się inaczej nie da.
przykład mojego zdania ( to tak po za tematem)...

I'm going shopping with my mother. --- Ja jadę zrobić zakupy....
edytowany przez beastilo: 26 kwi 2021
no i co z tego? to jest zupelnie inna konstrukcja
to jest tzw konstrukcja imieslowowa, kiedy mamy przynajmniej dwa czasowniki w formie '-ing' (present participle)
tylko pierwsze '-ing' bedzie wyrazalo forme czasownika w czasie continuous; drugie '-ing' to juz 'suchy' imieslow terazniejszy
I am singing, eating a sandwich.
I am singing and (I am) eating a sandwich.

drugie zdanie jest w powszechnym uzytku; pierwsze raczej mniej, i przecinek jest raczej konieczny
Cytat: beastilo
I'm going shopping with my mother. --- Ja jadę zrobić zakupy....

tak jak mg napomknal wyzej, to juz inne zagadnienie
jednakze przy uzyciu przecinka:
I'm going, shopping with my mother.
powracasz do tematu z pierwszego postu, gdzie powyzsze moze mowic o dwoch rzeczach robionych jednoczesnie:
I'm going and (I am) shopping with my mother.
tyle ze jest to malo prawdopodobne - jednakze mozliwe - aby taki kontekst zaistnial
Dziękuję za informacje.
Więc odbiegając od tematu.
Poniższe zdanie byłoby prawidłowe
She came into the room, singing. ( te wydaje się być bardziej logiczne, ale z niego wynika, że najpierw wrócił ( czasownik came i dopiero potem śpiewał " ing ? )
czy te drugie też?
She is coming into the room, singing ( z tego zdania by wynikało, że obie czynności wykonywał równocześnie?. Dobrze rozumiem?)

ps.
w sumie nie wiedziałem, że można się tak bawić angielskim. Takie konstrukcje zdaniowe :) W szkole niczego takiego nie uczą, a to chyba podstawa?
edytowany przez beastilo: 27 kwi 2021
weszla do pokoju spiewajac
tutaj tez masz dwa zdarzenia, ktore sie dzieja symultanicznie, i tak jak Aaric to tlumaczy
i to: Wchodzi do pokoju spiewajac.
to jest zaleta jezyka - raczej kazdego - gdzie mozna duzo rzeczy powiedziec w rozny sposob
Musisz wiedzieć, że forma z -ing ma kilka znaczeń gramatycznych:
- jest używana w czasach Continuous,
- jest imiesłowem przymiotnikowym, np. a walking man - idący człowiek, czasem staje się przez to praktycznie przymiotnikiem 'an interesting book'
- jest imiesłowem przysłówkowym (śpiewając),
- jest rzeczownikiem: learning = uczenie się
1
- albo przyimkiem: concerns regarding unequal vaccine distrubition

Speaking of, did you get your jabs already, boys?
Yep, only it was not a vaccine jab.
Why aye man!

Cytat:
Yep, only it was not a vaccine jab.

A Caledonian thistle pricked yer nuts? :)
Aye, this and other pleasurable sensations when going commando under the kilt ...
Ja śpiewam jedząc kanapkę. Nie udław się ;-)
Nie udław się ;-)
Sa czynnosci ktore mozna wykonywac jednoczesnie...(ale to tylko dla doroslych) :-)
Temat przeniesiony do archwium

« 

Pomoc językowa

 »

Pytania dotyczące języka angielskiego