tłumaczenia

Temat przeniesiony do archwium.
Czy ktoś może wie jaka jest różnica pomiędzy zwykłymi tłumaczeniami a tłumaczeniami przysięgłymi oraz czy za popełnienie błędów tłumacz może ponieść jakąś karę?
tak podpisujesz papier z jestes przysieglym a przysieglym mozesz byc tylko po zdaniu egzaminow, wiec zwykle wykorzystuja cie przysiegli zebys za nich robil tlumaczenia a oni tylko to sprawdzaja i podpisuja i kasuja, no a jesli cos sknocisz to za tzw odszkodowanie mozesz sie nie wyplacic wiec nie wiem czy ci to oplacalny interes...
To wcale nie jest tak, bo oni sie podpisują a tym
samym ponoszą odpowiedzialność skoro się podpisali taka sama zasada obowiązuje w innych
"dyscyplinach" np projektowanie.