Hm, czyli -as long as
i before, kiedy mowimy o odcinku czasu przed jakims kluczowym wydarzeniem, a until tylko wtedy, kiedy mamy zamiar napisać co sie dzialo od danego momentu? Czy moze jednak mozna by napisac
Until they lived together, they did not get along.
W języku polskim konstruujemy takie zdania i ja jakoś automatycznie tak się wypowiedziałam i zarzucono mi ze to nie ma sensu :)
Dziekuje bardzo za rozwiewanie moich watpliwosci :)