Sprawdzanie Olimpiady- zapytanie

Temat przeniesiony do archwium.
Witam.
Jutro bede ogladal swoja prace z olimpiady i ewentualnie mam zamiar wytknac pare niedopatrzen, watpliwosci. Chodzi o to ze prawie na pewno(bo innego wyjscia zebym mial tak malo punktow jak mam nie widze) nauczycielka kurczowo sie trzymala przy gramatyce klucza. Teraz moje pytanie- w tej gramatyce krzyzanowski pisze ze zeby zaliczyc punkt musza byc rozwiazane wszystkie "problemy" zawarte w danym przykladzie. Teraz w kluczu sa wytluszczone elementy ktore musza sie teoretycznie znalezc, ale rozumiem, iz konstrukcja przedstawiona w kluczu nie MUSI byc jedyna mozliwa konstrukcja. Dam przyklad: zdanie Koszt przesylki byl drozszy bo list byl 3x ciezszy niz standardowy list.
W kluczu jest: The postage...because the letter was three times heavier than a standard letter. cos w tym rodzaju
Moja odpowiedz: The postage...because the letter weighed three times a standard letter's weight. Czy taka konstrukcja jest nie do zaliczenia? Wydaje mi sie ze jest gramatycznie poprawna i oddaje sens zdania tak samo jak to w kluczu. To ze jest inna niz w kluczu nie dyskkwalifikuje chyba jej?
Adam, możesz próbowac przeforsowac to czy tamto, ale z tego co wiem, prace które przechodza dalej i tak sa raz jeszcze sprawdzane juz na miejscu, a on sa bardzo surowi. Twoje zdanie nie brzmi zgrabnie
a ja chcialam zapytac czy w zadaniu pierwszym jesli mialam sunflowers seeds i seaweeds (z "S" na koncu) to moge liczyc na punkty,czy nie? i czy jesli w pierwszym mialam zamiast 'reach' 'get' ale maturity dobrze, bede to miala zaliczone? w kluczu pisze ze punkty dostaje sie za wyrazy napisane drukowanymi,wiec... przez te matury probne nie moge napastowac mojej nauczycielki z angielskiego, a nie wiem jak wytrzymam ten weekend nie wiedzac tych rzeczy...

z gory dziekuje za odpowiedz.
seweed jest niepoliczalne, więc seaweeds jest niepoprawne
*get* maturity - jest napisane 'punkt za słowa wyróznione dużymi literami', powinnaś dostać (a skad ci 'get' wpadło do głowy??)
sunflowers seeds - tragedia się nie stała, błedu rażącego nie ma, choć w polskiej wersji jest 'nasionami słonecznika, nie słoneczników'

a nie wiem jak wytrzymam
>ten weekend nie wiedzac tych rzeczy...

no jakoś będziesz musiała wytrzymac, bo nie ja jestem twoja nauczycielką, nie ja decyduję :-)
nie mialam zielonego pojecia co mozna zrobic z maturity i get uznalam za najodpowiedniejsze z wszystkich opcji. na reach to bym chyba nigdy nie wpadla,chociaz teraz wydaje mi sie oczywiste... ehhh z tymi wodorostami to szkoda, jedna litera a juz jeden punkt mniej. no ale trudno. nie jestem pewna jak mam niektore zdania z gramatyki,ale z tego co liczylam to pesymistyczna wersja to 37 punktow. mysle ze dostane sie dalej :D

dziekuje bardzo za odpowiedz, to bardzo mily poczatek weekendu wiedziec ze w zasadzie dobrze mi poszlo. :)

« 

Pomoc językowa

 »

Pomoc językowa