CV- Proszę o sprawdzenie, podpowiedzi, pomoc

Temat przeniesiony do archwium.
Dodam że CV jest dla polskiego pracodawcy , dziękuje za pomoc



CURRICULLUM VITAE

PERSONAL DETAILS

Address xxx
Date of birth xxx
Phone number xxx
Nationality Polish
E-mail [email]


EDUCATION

2[tel] Tadeusz Kosciuszko Technical and Vocational Secondary School in Leżajsk; faculty: electronics
specialization: computer systems and networks
degree: technician
2009 October Student of Polish Japanese Institute of Information Technology in Warsaw
Specialization: Information science


WORK EXPERIENCE
Since 02/2009
Company: xxx
Position: service technician
Job duties: fixing and servicing Acer motherboards from notebooks
fixing and servicing Samsung mobile phones/smart phones


OTHER SKILLS AND ABILITIES

 excellent knowledge of Samsung mobilephones/smartphone
 Basic programming skills : Java , C++. SQL
 good knowledge of MS Windows, software package MS OFFICE and the Internet
 languages English – Allow to read technician documentaries
 good knowledge of hardware as well as the structure of a PC
 good knowledge of digital and analog measuring equipment
 good knowledge of electronic equipment servicing
 good knowledge of using the technical drawing

INTERESTS

• object-oriented programming
• electronics
• music: dubstep , chillout
CURRICULLUM VITAE

PERSONAL DETAILS

Address xxx
Date of birth xxx
Phone number xxx
Nationality Polish
E-mail [email]


EDUCATION

2[tel] Tadeusz Kosciuszko Technical and Vocational Secondary School in Leżajsk; TRACK: electronics
specialization: computer systems and networks
QUALIFICATION/TITLE OBTAINED: technician
SINCE OCTOBER 2009 Student of Polish Japanese Institute of Information Technology in Warsaw SPRAWDZILES NAZWE SZKOLY?
PROGRAMME: Information science


WORK EXPERIENCE
Since 02/2009
Company: xxx
Position: service technician
Job duties: fixing and servicing Acer motherboards from notebooks
fixing and servicing Samsung mobile phones/smart phones


OTHER SKILLS AND ABILITIES

 excellent knowledge of Samsung mobilephones/smartphone
 Basic programming skills : Java , C++. SQL
 good knowledge of MS Windows, MS OFFICE software package and the Internet
 languages English – CAN UNDERSTAND technicAL documentaTION (chyba że naprawdę chodzi o filmy dokumentalne o technikach?)
 good knowledge of hardware as well as the structure of a PC
 good knowledge of digital and analog measuring equipment
 good electronic equipment servicing SKILLS
 good technical drawing SKILLS

INTERESTS

• object-oriented programming
• electronics
• music: dubstep , chillout
sprawdziłem nazwę szkoły

co do: CAN UNDERSTAND technicAL documentaTION , nie można by tego zapisać inaczej? to can undertand dość nie przyjemnie brzmi

reszta w porządku?
nieprzyjmenie? jak chcesz
is able to understand...
good reading comprehension skills (technical documentation)
Ja bym tutaj rozszerzyla doswiadczenie, tak zeby bylo zachwycajace.
Nikt nie chce wiedziec 'good knowledge' tylko w jaki sposob ty ta swoja 'good knowledge' zadales w 'practice'. Z tego co wiem, fixing mobile phones to nie za bardzo zachwycajace.
Czy nie musiales rozmawiac z klientami ii dokladnie wykonywac ich polecenia?
Czy nikt za to nigdy nie placil i ty nie musiales odpowiadac za pieniadze?
Czy wiedza o czyms tam nigdy nie rozwiazala zadnego problemu?
Co sie z pracy nauczyles?
Czym mozesz zachwycic przyszlego pracodawce zeby Cie roznilo od innych?
Witam raz jeszcze

Chciałbym jeszcze poprawić cv o rubryke z hmm np. silnimy stronami

- umiejętnośc samodzielnego podejmowania decyzji i analitycznego myślenia zdobytych w pracy z dokumentacją techniczną
-pełne zaangażowanie powierzonym zadaniom obowiązkom
-komunikatywność i umiejętnośc pracy w grupie
-silna motywacja rozwijania własnych zdolności

co sądzicie? jeżeli tak to pomożecie mi poprawnie dopisać mi ten fragment?
Pomoże mi ktoś to skończyć ... będe bardzo wdzięczny.
Prosze
Cytat: Micron
Witam raz jeszcze

Chciałbym jeszcze poprawić cv o rubryke z hmm np. silnimy stronami

- umiejętnośc samodzielnego podejmowania decyzji i analitycznego myślenia zdobytych w pracy z dokumentacją techniczną
- ability to take independent decisions as well as crytical/analytical thinking skills developed when working on a technical documentation
-pełne zaangażowanie powierzonym zadaniom obowiązkom
- full commitment to the given tasks/duties
-komunikatywność i umiejętnośc pracy w grupie
- communication and team-working skills
-silna motywacja rozwijania własnych zdolności
- strongly motivated to develop personal skills

co sądzicie? jeżeli tak to pomożecie mi poprawnie dopisać mi ten fragment?
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Programy do nauki języków