spisane ze słuchu złowa piosenki Indestructible

Temat przeniesiony do archwium
Witam, czy ktoś mógłby mi pomóc i poprawić spisane ze słuchu słowa piosenki Matisyahu Indestructible? W niektórych momentach nie widzę sensu, więc myślę, że jest coś innego niż słyszę. To jest wykonanie live i nigdzie nie ma do tego słów, a różnią się od podstawowej wersji piosenki. Z góry dzięki
Tu jest link do piosenki

Na moje ucho leci to tak:

Fighting for your, fighting for your soul, fighting for
I've been gone for so long
when my mind've been heir
Want you please wake me up
Want you please bring me back
They dream fantasy
My mind went to sleep
as close deafe and mute
with my heart heavy
Want you please wake me up, take me up, shake me up
bubbel I'm a bring me shine
with they I had enough
so ably to lift up the gate
with Thye shake come a like a run of big truck
of a rigid dag dag dag
You make my heart pure and serve you
and I'm bound to erupt
You lift me up from quick sand
and world gone corrupt
no longer stuck
upon the way we go
Jerushalaim is my home
Zobacz tu:
http://www.metrolyrics.com/lord-raise-me-up-lyrics-matisyahu.html

z jedną korektą: eyes closed deaf and mute (nie: up from you)
wyraźne wpływy U2 :-)
Cytat: mg
Zobacz tu:
http://www.metrolyrics.com/lord-raise-me-up-lyrics-matisyahu.html

z jedną korektą: eyes closed deaf and mute (nie: up from you)

O rany dzięki!!!! Nie załapałam, że połączył dwa utwory i trochę wziął z Lord raise me up. Stokrotne dzięki!!
wpisałem w google fragment tekstu tak ze środka + nazwę wykonawcy.
Cytat: mg
wyraźne wpływy U2 :-)

tak myślisz? ale w warstwie muzycznej, czy w słowach? Ja jakoś żadnych podobnych słów z U2 nie kojarzę. A wiesz, że sam Matisyhau raczej nie powołuje się na Irlandczyków jako inspirację....
Cytat: mg
wpisałem w google fragment tekstu tak ze środka + nazwę wykonawcy.

to się chyba nazywa inteligencja, ale nie wiem dokładnie, bo chyba tego nie mam... ;)
wolę się mozolić ze spisywaniem na ucho :D (wytłumaczę sobie tak: to było dobre ćwiczenie z angielskiego)
Cytat: crazynina
Cytat: mg
wyraźne wpływy U2 :-)

tak myślisz? ale w warstwie muzycznej, czy w słowach?

Muzycznie. Przypomina mi się "With or Without You" bodajże z 1984 r.
Cytat: mg
Cytat: crazynina
Cytat: mg
wyraźne wpływy U2 :-)

tak myślisz? ale w warstwie muzycznej, czy w słowach?

Muzycznie. Przypomina mi się "With or Without You" bodajże z 1984 r.

masz rację! jest coś podobnego w gitarze prowadzącej :)
Temat przeniesiony do archwium

 »

Pomoc językowa