List nieformalny

Temat przeniesiony do archwium.
61-75 z 75
| następna
When I read your letter I was shock.- tak odpowiada wszystkim?
Cytat: martusiak72
When I read your letter I was shock.- tak odpowiada wszystkim?

ja głosuję przeciw, bo to nie jest przymiotnik
I was shocked.?
Lepiej, ale fui ma rację też, jeśli chodzi o stopień zaskoczenia. Pytanie co było w tym liście... Czy tam jest mowa o tym, że nie lubisz deszczu (I'm shocked!) czy o tym, że utopiłaś noworodka z premedytacją (I'm shocked!). Jak się domyślasz, w jednym kontekście bardziej pasuje.
Cytat: martusiak72
When I read your letter I was shock.- tak odpowiada wszystkim?


Byłaś " szokiem " ?:) hmm ..mozna b. rożnie kombinować 'I was shocked by your letter', I was shocked while reading your letter " albo inne tam ..
Cytat: humpetej
Lepiej, ale fui ma rację też, jeśli chodzi o stopień zaskoczenia. Pytanie co było w tym liście... Czy tam jest mowa o tym, że nie lubisz deszczu (I'm shocked!) czy o tym, że utopiłaś noworodka z premedytacją (I'm shocked!). Jak się domyślasz, w jednym kontekście bardziej pasuje.

Dobra mam lepszy pomysł. I was surprised. Kto za?
No i na koncu kolezanka dobrze poprawila, dlaczego w blad?
podziwiam wytrwalosc obu stron w tym watku ( zarowno pytajacego jak i poporawiajacych)
'respect' :)
Cytat: savagerhino
podziwiam wytrwalosc obu stron w tym watku ( zarowno pytajacego jak i poporawiajacych)
'respect' :)

Też siebie podziwiam, że jeszcze tu z nimi wytrzymałam:D Zamiat pomóc biednej dziewczynce to dręczą:( xd A tak w ogóle to będę często tu wstawiać swoje "rewelacyjne arcydzieła pisarskie z j. angielskiego". Zapraszam wszystkich chętnych na dalsze znęcanie sie nade mną. Może mi to pomoże mature zdać, bo narazie tego nie widzę.
I jeszcze raz dziękuje wszystkim, którzy mi pomogli i jeszcze mnie nie udusili:)
Cytat: savagerhino
podziwiam wytrwalosc obu stron w tym watku ( zarowno pytajacego jak i poporawiajacych)
'respect' :)
Raining cats and dogs over here. Nothing else to do;)
edytowany przez fui_eu: 11 paź 2013
>>Raining cats and dogs over here.

I giess it's always better than raining pitchforks and hammer handles ;)
I guess ;)
Cytat: martusiak72
Też siebie podziwiam, że jeszcze tu z nimi wytrzymałam:D Zamiat pomóc biednej dziewczynce to dręczą:( xd

no ale przynajmniej w dobrej wierze! :-P
Cytat: humpetej
Cytat: martusiak72
Też siebie podziwiam, że jeszcze tu z nimi wytrzymałam:D Zamiat pomóc biednej dziewczynce to dręczą:( xd

no ale przynajmniej w dobrej wierze! :-P

Ja to bym podciągnęła na znęcanie się psychiczne;p
Cytat: martusiak72
Ja to bym podciągnęła na znęcanie się psychiczne;p

It wouldn't do you any good. I'm sure Fui would lawyer up:)

p.s... or take off up north, haha,
sorry Fui
edytowany przez savagerhino: 11 paź 2013
Temat przeniesiony do archwium.
61-75 z 75
| następna

« 

Pomoc językowa

 »

Pomoc językowa