Czy dbrze to zrobiłam?

Temat przeniesiony do archwium.
Moje odp. są w nawiasach [].

I'm from xxx . (You) Where [are you] from?
She's from xxx . (You) Where [is she] from?
Paula's got a xxx. (You) What [has Paula got].
There's a xxx and xxx in her house. (You) What [is there] in Paula's house?
Her parents have got xxx . (You) What [have her parents got].
There are a lot of xxx in the garden. (You) What [is there] in the garden?


Mike's [has] a music system but he hasn't got a TV set. There is a piano by the window but there is not a bicycle in the room. There are posters on the walls but there are not any paintings. His desk is cluttered with magazines and books. The magazines [are] in Polish. The room is a little untidy but [is] nice and big. [It there] not carpet in the room.

Z góry dziękuję bardzo...
Czemu nienawidzę uzupełniania zdań... Brrr....
Dobrze. Tylko ostatnie zdanie:

[It there] not carpet in the room. - There isn't a carpet in the room.
Dziękuję.
w przedostatnim zdaniu
[it is] nice and big
Choroba!
Chyba jednak nie jest dobrze....
Wychodzi mi błąd w zdaniach:
Mike's [has] a music system but he hasn't got a TV set.
The magazines [are] in Polish. (może tu będzie 'is'? Ale 'magazines to l.mn.)
The room is a little untidy but [is] nice and big.
Przeciez masz poprawke do zdania:
The room is a little untidy but [is] nice and big.
Cytat: fui_eu
Przeciez masz poprawke do zdania:
The room is a little untidy but [is] nice and big.

Tak, tego zapisu nie widziałam, pnieważ siedzę i dumam nad tymi zdaniami :)
Mike's [has]...
Mike's[has/has got] - jako błąd mi wychodzi
podobnie z:
[There isn't] a carpet in the room
i
The magazines [are/are not] in Polish
to ma być zaprzeczenie bądź nie... Ale tym durnym obrazku nie widzę np. dywanu
możliwe, ze gazety sa po ang.
a Mike ma kolumnę od wieży czyli posiada sprzęt muzyczny......
W zdaniu z carpet NOT jest poza nawiasem.
Moze sa przeczenia ie. zamiast magazines [are], napisz w nawiasie ARE NOT.
no włąśnie napisałam i tak i tak i ani jedno ani drugie nie jest dobrze....
Czy kazdy moze wejsc na strone z tym zadaniem? Link?
Jeżeli tam naprawdę jest "Mike's", to trzeba napisać np. Mike's sister has, Mike's brother has
has is part of Mike's, to nie moze ponownie miec has w nawiasie.
Cytat: mg
Jeżeli tam naprawdę jest "Mike's", to trzeba napisać np. Mike's sister has, Mike's brother has

Nie może, e-learning na stronie e-dziakanatu
Co znaczy nie może? Zdanie "MIke's has" jest niegramatyczne
Mike's got
ROZSZYFROWAŁAM! :)
Ona chyba mi odpowiada ze nie moge tam wejsc zeby te zadanie zobaczyc;)
Cytat: fui_eu
Ona chyba mi odpowiada ze nie moge tam wejsc zeby te zadanie zobaczyc;)

Musialbys pobawic sie w hakera, zeby zlamac haslo do mojego konta na e-dziekanacie. ;-)
Cytat: Pegi_Pegi
Mike's got
ROZSZYFROWAŁAM! :)
czyli tak jak pisalem: nie potrzebnie drugie HAS wstawialas w nawiasie
Oki, a jest ktoś mi w stanie wyjaśnić dlaczego 'Mike's got' a nie 'Mike's has got'? Gdzie sie podziało te 'has'?????
Mike's = Mike has
ACHA! A ja zawsze myślałam, że Mike's = Mike is :-)
Jak to przeczenie poprawnie powinno wyglądać?
They aren't watching talent shows either
Żadne z trzech mi nie pasuje
aren't watching
aren't watch
aren't watches
Kompletnie nie wiem jak powinno wyglądać zaprzeczenie...

W sumie uparłam się na "are", ale zastanawiam się może tutaj powinnam zastosować "do"....
Dobrze sie zastanawiasz;)
hm... czyli byłoby don't watching?????
Zgadujesz. Zajrzyj do ksiazki lub zeszytu, jak to ma byc;)
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa