Episode 1
1. The father (tutaj cos brakuje) Hyacinth Bucket is taken to hospital.
2. Hyacinth is informed about (tu cos brakuje) father and she goes to (tu cos brakuje) sister Daisy.
3. Hyacinth visits (tu cos brakuje) father in hospital.
4. Richard and Hyacinth 'returns' (dlaczego dajesz 3os.l.poj - jak masz 2 osoby?) 'to' (niepotr) home.
5. Elizabeth goes to Hyacinth 'to' (zle slowo) tea.
6. Hyacinth talks with 'Wiolette' (co to za slowo, to jest VIOLET) about 'father' (ojciec? chyba ojca? cos brakuje) accident.
7. (przedimek) electrician comes to 'Hyacinth' (cos brakuje) home and he checks 'counter-current' (nie rozumiem co to jest).
8. Hyacinth organized dinner 'at' (nie rozumiem dlaczego to jest 'at') candles.
9. Hyacynth talks with (cos brak) son Sheridan 'at' (dlaczego uzywasz zle slowa?) (brak przedimka) telephone.
10. Hyacinth goes to 'Major' (cos brakuje) greenhouse.
Episode 2
1. Hyacinth talks with Richard in (a gdzie przedimek?) garden.
2. Rose talks with Hyacinth about her broken-heart 'at' (zle slowo) Mr. Hepplewhite.
3. (brak przedimka) gypsy visits Daisy and Onslow and 'bode' (co to za slowo?) Rose.
4. Hyacinth plans to meet with Vinrar.
5. Daisy and Onslow 'drives' (dlaczego uzywasz czasownik 3os.l.poj, jak jest mowa o 2 osobach?) to Hyacinth and they talk about (cos brak) missing father.
6. Daisy, Onslow and Richard 'drives' (popraw) to search (cos brak) 'Hyacinth' (cos brak) father.
7. Vinrar with Wife 'visits' (popraw) Hyacinth 'to' (cos zmien) tea.
8. Daisy, Onslow and Richard 'returns' (popraw) to 'Hyacinth' (cos brak) home 'at money on fuel' (tego nie rozumiem).
9. Rose goes to Hyacinth 'the wedding dress her mother' (tego nie rozumiem).
10. Rose grabs Virar and runs OFF with him.